日本に来たばかりの時、日本のスイーツに夢中になって、ついつい食べすぎて、一気に10キロも太ってしまいました。(汗)その時は本当にデブデブでした。 中国の諺に「独楽楽不如衆楽楽」とあります。意味は「いいものがあれば、皆と一緒に楽しもう。その方が楽しさが倍増するよ。」という意味です。 だから帰国する時は、いつも日本のスイーツを中国に持って帰って、友達に食べさせてあげたいくらいですが、保存や持ち運びがちょっと難しいので、なかなか出来ません。 というわけで、こうしてネットの映像で紹介しました。皆さん、日本に来るチャンスがあったら、是非ケーキ屋さんを訪ねて味わってくださいね。
大家好,我是实习的留学生王真真。时间过的真快,今天已经是我实习的最后一天了。 这十天在公司里学到了很多很多东西,有些是我一生受用的。我的录影是在一家大阪市中心的蛋糕店。因为是第一次面对镜头,原本想跟观众好好传述一下蛋糕如何美味,但都没有讲好。 为什么我想跟大家介绍日本的蛋糕呢?因为日本的零食真的好吃的不得了,尤其是甜点。刚来日本的时候,因为甜食太好吃,我不知不觉胖了10公斤! 中国有句古话【独乐乐不如众乐乐】,有好东西要大家分享。我回国的时候给朋友选礼物时就特别想把日本的鲜蛋糕带回去送给好朋友吃。可是因为都是鲜奶油的很容易变质,无法带回去很遗憾。 所以我就做了这期惊奇日本把日本的蛋糕店介绍给大家。如果你来到日本请不要忘了去蛋糕店里尝尝可爱又好吃的小蛋糕哦!
こんにちは!インターンシップ留学生の王真真です。
今日(7月19日)はインターンシップの三日目です。
私にとって、この十日間のインターンシップはすごく珍しい体験になると思います。
また、日本企業の内部を覗くこともできるので、今年の秋から就活が始まる私にとってはとてもいい経験です。
ですから、出来るだけいろいろチャレンジしたいと思います~!
では、この数日間の出来ことを報告します(^-^)/
まず初日の朝、ドキドキしながら会社に入ってすごく心細かったが、社長とピーキューブのみなさんは優しい方ばっかりで、すぐに安心しました。
同じ中国人の崇さんからビデオの字幕の入れ方を教えてもらって、映像編集のソフトが何となく使えるようになりました。
ビデオの中国語のセリフを日本語に翻訳し字幕を入れました。この仕事によって、意外と日本語の勉強にもなりました。
また、自分で作った字幕付きの映像をこれからネットで見られると思うと、とても楽しみです!
今日のお昼休み時間に、社長さんと朝日放送に行って社員食堂でお昼ごはんを頂き、それから局内を見学しました…WOW!
ちなみに、私みたいな一般人は簡単にテレビ局の中に入ることが出来ないらしいですよ(~0~)
今日はいい思い出ができました。
コントロール室★
アナウンサー柴田さんと張さん三人の記念写真☆☆ラッキー★★!
ニュース番組のスタジオで記念写真★
とても充実している一日でした!社長、ありがとうございます!
また今朝、いいニュースがありました!
「ビックリ日本」で取材許可をお願いしていたケーキ屋さんからokをもらいました。
ではでは、これから「ビックリ日本」のロケを頑張ります!
ps.最近メチャクチャいい天気なので、本当に暑いです。皆さん夏バテにならないよう、頑張りましょ~(^-^)/★☆♪
本人もVTRに登場しております。
そして、シェア、いいね!リンクなどで支援に参加してください。(^o^)/
「ハゲの力・プロジェクト」
日本を明るく照らしましょう!
HP
http://www.eonet.ne.jp/~docan/index.html
(^^)
今回は各社に大型テレビを用意してくれましたので、「ビックリ日本」ずっと流しました。
夜、上海の最も有名な外灘にも行きました。2回目なんですけど、やっぱりキレイです!
見た目はエグイですが、安くて上海では超人気そうです!蒸したザリガニを甘酸っぱいタレをつけて食べます。日本ではなかなか味わえない味です。一皿600円ぐらいです。